English 270 – Literature In Hawaiʻi
$0 TEXTBOOK COST – Course Texts Provided
“Kanaka Maoli (real people) and ʻŌiwi (of the bones) do not mean the same as “Hawaiian,” which is falsely expanded in colonial discourse to include anything or anyone “of Hawaiʻi” (i.e., the addition of pineapple, a cash crop introduced in 1900 that benefited settlers and disenfranchised Kanaka Maoli from land and culture, to a pizza does not make it Hawaiian” pizza). Similarly, “Hawaiian literature” (often referred to in Hawaiʻi as “Local” literature) is not the same as moʻolelo Hawaiʻi (a general category for literature written by Kanaka Maoli).”
– Kuʻualoha Hoʻomanawanui, Voices of Fire: Reweaving the Literary Lei of Pele and Hiʻiaka
The theme of this class is the writing and discussion of local literature in Hawaiʻi in all its forms, and local identity, including individual identity, community identity, collective memory, and the body and the senses.
We will engage with written texts, film, and performance in a variety of media, looking for insight into what it means to be local, to write literature in Hawaiʻi, and for entry points into the conversation, practice, and discourse of literary studies. Readings will include selections by: ku’ualoha ho’omanawanui, Lisa Linn Kanae, Lyz Soto, and Kent Sakoda.
Questions to Consider: What does it mean to be local in the context of Hawaiʻi? How might the idea of local be related to Hawaiian language, Pidgin (Hawaiʻi Creole English), and other languages spoken here? How might it be related to Native Hawaiian history, moʻolelo, and literature, and to Pidgin literature and talking story? What can we learn from belonging to, or not belonging to, communities connected with these languages and traditions?
We all interact with the world through the body and through the senses – taste, touch, smell, sound, sight. How do the senses influence our communities, including food culture, decorative arts, and other community traditions?
How do we write as individuals who live in bodies marked for categories such as race, ethnicity, gender, nationality, dis/ability, and socioeconomic class? What does it mean to write when we have been marked as “other” in terms of one or more of these categories? How do we understand and construct our own identities within the framework of multiple categories of belonging and non-belonging, including membership in language-based communities?
Blog posts – 400 words x 10 posts (4000 words total) — 10 points
Text & Film Analysis – (1000 words – 4 pages) — 15 points
Source Analysis – (1000 words – 4 pages) — 15 points
Research Paper – (1000 words – 4 pages) — 15 points
Personal Narrative – (1000 words – 4 pages) — 15 points
Revision & Peer Review — 15 points
Participation — 15 points